這首歌是我難得(?受人委託翻譯的哦ww

我平時很少聽這種的曲子~但是這位歌手的歌聲真的很棒

把那種愛情漸漸消逝又不忍回憶過去的感覺都表達的超棒的哦

歌曲→https://www.youtube.com/watch?v=fGCtP3yPKjI

 

I walked by colorful sidewalk

走過那色彩繽紛的街道

Children with buckets of pastel chalk

孩子們手中拿著粉彩筆和水桶

And I thought of you, my love

此時我想起了你,我的愛

I thought of you

我想到了你

So I walked until the sun went down

所以我不斷行走直到太陽西沉

I thought that no one else was around

我以為此時無人在我的身邊

Until I saw you, my love

直到我看見了你,我的愛

Until I saw you

直到我看見了你

 

My black, white life turns to color

你曾使我黑白的人生變得色彩繽紛

But baby, I'm with another

但寶貝,我已屬於別人

When you pull out your suitcase of finger paints

當你從行囊中取出你的親手畫作

My cheeks burn red from your kisses

我的臉頰也因你的吻而變得通紅

My blue heart shivers and misses

我糾結的心也因此顫抖、害怕

Your brushstrokes, a masterpiece made in the rain

你所繪畫的傑作就這樣被雨水侵蝕

Made to wash away

漸漸地消失無蹤

 

You build castles in the clouds, when the sky was clear and blue

晴空萬里時,你將城堡高築於天上

No one else sees cloud castles 'cept for me and you

除了你和我,無人會看見這壯麗景色

And the grayness tuns to glitter, with a laugh and a wink

當你對著我微笑眨眼,這一切彷彿由灰暗轉為光明

All the buildings are outlined in orange, and gold and pink

而這建築的輪廓也跟著轉變的繽紛鮮豔

 

My black, white life turns to color

你曾使我黑白的人生變得色彩繽紛

But baby, I'm with another

但寶貝,我已屬於別人

When you pull out your suitcase of finger paints

當你從行囊中取出你的親手畫作

My cheeks burn red from your kisses

我的臉頰也因你的吻而變得通紅

My blue heart shivers and misses

我糾結的心也因此顫抖、害怕

Your brushstrokes, a masterpiece made in the rain

你所繪畫的傑作就這樣被雨水侵蝕

Made to wash away

漸漸地消失無蹤

 

Made to wash away

 漸漸地消失無蹤

------------------------------------------------------------------------------

翻譯如有錯誤請大家跟我說喔!

↓歡迎大家到我們的粉專看看哦↓

https://www.facebook.com/marceline2856?ref=aymt_homepage_panel 

 

文章標籤
創作者介紹

琳。歌詞

琳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()