朋友請我翻譯西班牙歌手Enrique Iglesias的歌曲

這首〈Do You Know?〉又名The Ping Pong Song

得過許多葛萊美拉丁音樂獎項的Enrique Iglesias唱英文也好好聽

MV→https://www.youtube.com/watch?v=UqON44CLaQM

 

Do you know (x3)

你了解嗎

 

Do you know what it feels like

你知不知道那一種感覺

loving someone that's in a rush to throw you away.

那種你愛上了急著將你拋棄的一個人

Do you know what it feels like

你知不知道那一種感覺

to be the last one to know the lock on the door has changed.

那種成為最後了解事實早已改變的那個人

 

Do you know (x4)

你了解嗎

 

If birds flying south is a sign of changes

若鳥兒南飛是季節變化的象徵

At least you can predict this every year.

至少每年你都能預測的到這是發生

Love, you never know the minute it ends suddenly

你永遠無發預測一段愛什麼時候會突然消逝

I can't get it to speak

因為愛無法以言語表達

Maybe finding all the things it took to save us

尋遍世界或許能找到解救我們的方法

I could fix the pain that bleeds inside of me

縫補我心中血流不止的破洞

Look in your eyes to see something about me

從你的眼中看見的那一個我

I'm standing on the edge and I don't know what else to give.

就像站在懸崖邊,不知還能付出什麼

 

Do you know what it feels like

你知不知道那一種感覺

loving someone that's in a rush to throw you away.

那種你愛上了急著將你拋棄的一個人

Do you know what it feels like

你知不知道那一種感覺

to be the last one to know the lock on the door has changed.

那種成為最後了解事實早已改變的那個人

 

Do you know (x4)

你了解嗎

 

How can I love you (x4)

我有多麼愛你

 

If you just don't talk to me, babe.

但你只是拒我於門外

 

It flows through my head

問題在我腦海盤旋

The question is she needed

一切疑問只是她需要什麼

And decide all the man I can ever be.

她總看上我望塵莫及的男人

Looking at the last 3 years like I did,

過去三年來我的用心付出

I could never see us ending like this.

未曾想過落到今日悽慘下場

Seeing your face no more on my pillow

你的臉龐不在烙印於我的枕頭

Is a scene that's never happened to me.

這事未曾發生於我

But after this episode I don't see,

在此插曲之後

you could never tell the next thing life could be

無人能夠決定他們將來的人生

 

Do you know what it feels like

你知不知道那一種感覺

loving someone that's in a rush to throw you away.

那種你愛上了急著將你拋棄的一個人

Do you know what it feels like

你知不知道那一種感覺

to be the last one to know the lock on the door has changed.

那種成為最後了解事實早已改變的那個人

 

Do you know (x4)

你了解嗎

 

Do you know what it feels like

你知不知道那一種感覺

loving someone that's in a rush to throw you away.

那種你愛上了急著將你拋棄的一個人

Do you know what it feels like

你知不知道那一種感覺

to be the last one to know the lock on the door has changed.

那種成為最後了解事實早已改變的那個人

 

Do you know (x7)

你了解嗎

 

Do you know what it feels like

你知不知道那一種感覺

loving someone that's in a rush to throw you away.

那種你愛上了急著將你拋棄的一個人

Do you know what it feels like

你知不知道那一種感覺

to be the last one to know the lock on the door has changed.

那種成為最後了解事實早已改變的那個人

 

Do you know (x3)

你了解嗎

 

Do you know what it feels like

你知不知道那一種感覺

loving someone that's in a rush to throw you away.

那種你愛上了急著將你拋棄的一個人

Do you know what it feels like

你知不知道那一種感覺

to be the last one to know the lock on the door has changed.

那種成為最後了解事實早已改變的那個人

 

Do you know (x4)

你了解嗎

 

Do you know (x4)

你了解嗎

 

Do you know (x4)

你真的懂嗎

 

------------------------------------------------------------------------------

翻譯如有錯誤請大家跟我說喔!

歡迎大家到我們的Facebook粉專"琳。朔。西洋音樂"看看哦

我們會固定在每個星期五發布此部落格裡的歌詞翻譯

其他時間會不定時發布西洋音樂以及其他西洋資訊哦 

https://www.facebook.com/marceline2856

, , ,
創作者介紹

琳。歌詞

琳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()