我本身就很喜歡《分岐者》這一系列的小說與電影

不管是Veronica Roth所寫的小說,或者由小說改編的電影都讓我很喜歡

電影將最後一集《分歧者3:赤誠者》分成上下兩集,在2017推出電影版的結局

這首Tove Lo演唱的〈Scars〉正是《分歧者3:赤誠者(上)》的主打曲之一

從現在開始期待MV的出現好像是個不錯的選擇wwwwww

歌曲→https://www.youtube.com/watch?v=YvGp4yA2NgQ&feature=youtu.be

 

Scars we carry

我們會帶著傷疤勇往直前

Carry with memories, memories burned by the dark

也帶著那一段被黑暗燃噬的回憶

Try to see clearly

想要清楚的看看未來

Tears we bury

但雙眼早已被淚水埋沒

Bury in vain cause the pain got us falling apart

我不怕被淚水埋沒,因為我的身軀已瀕臨分解

Try to see clearly

我想要清楚的看見未來

 

Now let the healing start

現在讓我開始治癒創傷

The fires out of guns

讓子彈伴隨火光飛出槍管

We keep it in our hearts

這些想法無時無刻的存於我們心中

We're like a thousand suns

我們就像一千個耀眼的太陽

Ooh, yeah, every day, step by step, we dare to love again

日復一日,年復一年,沒有再愛一次的勇氣

And if we lose our grip, meet you at the end

若我們不再被束縛,就相約在世界的盡頭見面吧

 

Know they're cutting you deep

他們一次又一次的將你折磨

Feel the scars in your sleep

熟睡時還能感受那傷口的痛

What didn't kill us made us stronger

無法擊殺我們的傷,會使我們更堅強

Stories left on our skin

肌膚上刻滿了我們故事

Wear them with everything

身上的這些痕跡就是我們的一切

What didn't kill us made us stronger

無法擊殺我們的傷,會使我們更堅強

 

Don't feel lonely

別感到寂寞

Loneliness kills all the thrill from standing alone

當你獨自奮戰,寂寞就會抹殺你的快樂

Try to see clearly

我想要清楚的看見未來

 

Now let the healing start

現在讓我開始治癒創傷

The fires out of guns

讓子彈伴隨火光飛出槍管

We keep it in our hearts

這些想法無時無刻的存於我們心中

We're like a thousand suns

我們就像一千個耀眼的太陽

Ooh, yeah, every day, step by step, we dare to love again

日復一日,年復一年,沒有再愛一次的勇氣

And if we lose our grip, meet you at the end

若我們不再被束縛,就相約在世界的盡頭見面吧

 

Know they're cutting you deep

他們一次又一次的將你折磨

Feel the scars in your sleep

熟睡時還能感受那傷口的痛

What didn't kill us made us stronger

無法擊殺我們的傷,會使我們更堅強

Stories left on our skin

肌膚上刻滿了我們故事

Wear them with everything

身上的這些痕跡就是我們的一切

What didn't kill us made us stronger

無法擊殺我們的傷,會使我們更堅強

Know they're cutting you deep

他們一次又一次的將你折磨

Feel the scars in your sleep

熟睡時還能感受那傷口的痛

What didn't kill us made us stronger

無法擊殺我們的傷,會使我們更堅強

Stories left on our skin

肌膚上刻滿了我們故事

Wear them with everything

身上的這些痕跡就是我們的一切

What didn't kill us made us stronger

無法擊殺我們的傷,會使我們更堅強

 

Feet don't fail me now, no

我的雙腳已疲累不堪,請別讓我癱倒

What didn't kill us made

那些無法擊殺我們的傷啊

What didn't kill us made us stronger

無法擊殺我們的傷,會使我們更堅強

Feet don't fail me now

我的雙腳已疲累不堪,請別讓我癱倒

What didn't kill us made

那些無法擊殺我們的傷啊

What didn't kill us made us stronger

無法擊殺我們的傷,會使我們更堅強

 

Scars we carry

我們會帶著傷疤勇往直前

 

------------------------------------------------------------------------------

翻譯如有錯誤請大家跟我說喔!

歡迎大家到我們的Facebook粉專"琳。朔。西洋音樂"看看哦

我們會固定在每個星期五發布此部落格裡的歌詞翻譯

其他時間會不定時發布西洋音樂以及其他西洋資訊哦 

https://www.facebook.com/marceline2856

文章標籤
創作者介紹

琳。歌詞

琳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()