因為與Major Lazor合作一首〈Lean On〉讓全世界都認識這位丹麥的創作女歌手

她就是MØ.我在其他網站發現這個字在丹麥語是「處女」或「少女」的意思哦

取自於本名Karen Marie Ørsted.她在2014發行首張專輯《No Mythologies to Follow》

2016年新單曲〈Final Song〉節奏輕快加上MØ本身的歌喉就容易讓人記住.聽個幾次就會唱

 

Please, won't you wait?

拜託,你能不能等待

Won't you stay?

你能不能留下來

At least until the sun goes down

至少留到太陽西下

When you're gone, I lose faith

當你離開,我的信心也隨之離去

I lose everything I have found

我發現的珍貴事物,也隨之消逝

Heart strings, violins

心跳的旋律,小提琴的樂聲

That's what I hear when you're by my side

當你在我身邊,我耳中充滿著這些天籟

Yeah, that's what I hear when you're by my side!

當你在我身邊,我總聽見這些美妙樂章

 

But when you're gone the music goes

不過隨著你的離去,音樂也隨之停止

I lose my rhythm, lose my soul

我失去了我的節奏,更失去了我的靈魂

So hear me out before you say the night is over

在這黑夜結束以前,請你聽我說

I want you to know that we gotta, gotta carry on

你要知道,我們必須繼續譜出更多曲子

So don't let this be our final song

請別讓這首歌成為我們最終之曲

 

So don't let this be our final song!

請別讓這首歌成為我們最終之曲

So hear me out before you say the night is over

在這黑夜結束以前,請你聽我說

I want you to know that we gotta, gotta carry on

你要知道,我們必須繼續譜出更多曲子

So don't let this be our final song!

請別讓這首歌成為我們最終之曲

 

Baby when we were young

當時我們年少輕狂

There was nothing to make believe

沒有事情能讓我們相信

And the songs that we sang

我們唱的每一首歌曲

They were written for you and me

充滿著你與我的甜蜜回憶

Melodies on repeat

重複的旋律

That's what I hear when you're by my side

當你在我身邊,我耳中充滿著這些天籟

Yeah, that's what I hear when you're by my side

當你在我身邊,我總聽見這些美妙樂章

 

But when you're gone the music goes

不過隨著你的離去,音樂也隨之停止

I lose my rhythm, lose my soul

我失去了我的節奏,更失去了我的靈魂

So hear me out before you say the night is over

在這黑夜結束以前,請你聽我說

I want you to know that we gotta, gotta carry on

你要知道,我們必須繼續譜出更多曲子

So don't let this be our final song

請別讓這首歌成為我們最終之曲

 

So don't let this be our final song!

請別讓這首歌成為我們最終之曲

So hear me out before you say the night is over

在這黑夜結束以前,請你聽我說

I want you to know that we gotta, gotta carry on

你要知道,我們必須繼續譜出更多曲子

So don't let this be our final song

請別讓這首歌成為我們最終之曲

 

Woo-ooo, take us to a higher ground

帶我飛到更好的地方

Here and now, whatever you do, just don't look down

在此刻,別輕視你擁有的力量

Woo-ooo, underneath the disco light, it's alright

在迪斯可燈光照射下,這是如此自然

We could make the perfect sound

我們一定能譜出絕妙好歌

We could make the perfect sound

我們一定能譜出絕妙好歌

 

But when you're gone the music goes

不過隨著你的離去,音樂也隨之停止

I lose my rhythm, lose my soul

我失去了我的節奏,更失去了我的靈魂

So hear me out before you say the night is over

在這黑夜結束以前,請你聽我說

I want you to know that we gotta, gotta carry on

你要知道,我們必須繼續譜出更多曲子

So don't let this be our final song

請別讓這首歌成為我們最終之曲

 

So don't let this be our final song!

請別讓這首歌成為我們最終之曲

So hear me out before you say the night is over

在這黑夜結束以前,請你聽我說

I want you to know that we gotta, gotta carry on

你要知道,我們必須繼續譜出更多曲子

So don't let this be our final song

請別讓這首歌成為我們最終之曲

 

Woo-ooo, take us to a higher ground

帶我飛到更好的地方

Here and now, whatever you do, just don't look down

在此刻,別輕視你擁有的力量

Woo-ooo, underneath the disco light, it's alright

在迪斯可燈光照射下,這是如此自然

We could make the perfect sound

我們一定能譜出絕妙好歌

Woo-ooo. take us to a higher ground

帶我飛到更好的地方

Here and now, whatever you do, just don't look down

在此刻,別輕視你擁有的力量

Woo-ooo, underneath the disco light, it's alright

在迪斯可燈光照射下,這是如此自然

 

Don't let this be our final song!

請別讓這首歌成為我們最終之曲

 

------------------------------------------------------------------------------ 

翻譯如有錯誤或是你很喜歡都可以留言跟我說喔!

歡迎到我們的Facebook粉專"琳。朔。西洋音樂"看看

我們每個星期五都會發布此部落格裡的歌詞翻譯

其他時間會不定時發布西洋音樂以及其他西洋資訊哦

https://www.facebook.com/marceline2856/

文章標籤
創作者介紹

琳。歌詞

琳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • 黑莓機
  • 翻譯得真好~~而且真的是神速欸哈哈哈
  • 因為我很喜歡啊啊XDD
    當然就速翻囉!!!!

    -琳

    於 2016/06/10 07:50 回覆

  • Geek
  • Thanks a lot.
    Your translation is nice
  • You're welcome.
    I'm glad that I can translate for you.

    -琳

    於 2016/06/17 22:27 回覆

  • 訪客
  • mø - kamikazeu也好聽:D
  • 我也很喜歡〈Kamikazeu〉啊啊啊
    一開始聽到她的聲音超入迷WWWWW

    -琳

    於 2016/09/04 09:54 回覆

找更多相關文章與討論