美國奧蘭多槍擊案過後,二十多位歌手齊聚一堂為傷者祈福合唱了這一首〈Hands〉

這首歌曲所有的收入也將全數捐出,不僅獻給傷者,也會獻給GLBT作為公益款項

歌詞中也點明了支持多元成家的觀點,只要是真愛、不論性別,都應該被世界尊重

在YouTube的連結下方更寫出了49為不幸罹難的人員,希望世界能夠記取這個深刻教訓

希望世界在往後的日子也能真正破除性別歧視以及種族歧視的這一個大問題

 

Can hold a gun

握住一把槍

And hold your heart

彷彿握緊你的心

Can put out fires

撲滅這場大火

And make 'em start

讓一切重頭來過

Skin and bones

肌膚與骨骼

And flesh and blood

血肉之傷

With all this nerve

伴隨著緊張

How did we get this numb

為什麼,我們對這些早已麻痺

 

Cus they can hurt

因為他們能傷害人

Or they can heal

亦能治癒人

They can give back

他們能奪回一切

Or they can steal

亦能偷取一切

They can break the world

他們能摧毀這世界

Or they can change it too

亦能改變這世界

 

Ooh hands

噢,雙手

Hands

雙手

Woooo hands

噢,雙手

Oh hands

噢,雙手

Cause they can love

他們能夠愛人

Or they can take

也能夠帶走事物

They can fight up

他們能夠爭取權益

Until they save

直到這些事被世人認同

They can break the world

他們能摧毀這世界

They can change it too

亦能改變這世界

Ooh hands

噢,雙手

 

Doesn't matter

不介意

Who you love

你愛的是什麼人

All that matters

重要的是

Is your love

你如何愛他們

I've been watching news

這種新聞一再上演

And seeing all this hate

這些仇恨一再挑起

Tell me is it wrong

告訴我,這是錯的吧

To want a little change

我們需要一些改變

 

They can hurt

因為他們能傷害人

Or they can heal

亦能治癒人

They can give back

他們能奪回一切

Or they can steal

亦能偷取一切

They can break the world

他們能摧毀這世界

Or they can change it too

亦能改變這世界

 

Ooh hands

噢,雙手

Hands

雙手

Woooo hands

噢,雙手

Oh hands

噢,雙手

Cause they can love

他們能夠愛人

Or they can take

也能夠帶走事物

They can fight up

他們能夠爭取權益

Until they save

直到這些事被世人認同

They can break the world

他們能摧毀這世界

They can change it too

亦能改變這世界

Ooh hands

噢,雙手

 

If a million hands can build a wall

如果百萬雙手能夠築起高牆,劃出界線

A million hands can break it down

那麼百萬雙手就能拆解高牆,打破藩籬

If a million hands can build a wall

如果百萬雙手能夠築起高牆,劃出界線

A million hands can break it down

那麼百萬雙手就能拆解高牆,打破藩籬

 

Can hold a gun

握住一把槍

And hold your heart

彷彿握緊你的心

Can put out fires

撲滅這場大火

And make 'em start

讓一切重頭來過

I've been watching news

這種新聞一再上演

And seeing all this hate

這些仇恨一再挑起

Tell me is it wrong

告訴我,這是錯的吧

To want a little change

我們需要一些改變

 

Ooh hands

噢,雙手

Hands

雙手

Woooo hands

噢,雙手

Oh hands

噢,雙手

Cause they can love

他們能夠愛人

Or they can take

也能夠帶走事物

They can fight up

他們能夠爭取權益

Until they save

直到這些事被世人認同

They can break the world

他們能摧毀這世界

They can change it too

亦能改變這世界

Ooh hands

噢,雙手

 

If a million hands can build a wall

如果百萬雙手能夠築起高牆,劃出界線

A million hands can break it down

那麼百萬雙手就能拆解高牆,打破藩籬

If a million hands can build a wall

如果百萬雙手能夠築起高牆,劃出界線

A million hands can break it down

那麼百萬雙手就能拆解高牆,打破藩籬

 

Just take my hand baby

寶貝,握起我的雙手

Everybody say love

人人對真愛的定義不一致

All that matters is your love

但最重要的是你的愛有多真

Change it or break it

能夠改變一切

They can love or they can take it, take it all

他們有權利愛人,也有權利世人認同

If a million hands can build a wall

如果百萬雙手能夠築起高牆,劃出界線

A million hands can break it down

那麼百萬雙手就能拆解高牆,打破藩籬

If a million hands can build a wall

如果百萬雙手能夠築起高牆,劃出界線

A million hands can break it down

那麼百萬雙手就能拆解高牆,打破藩籬

 

------------------------------------------------------------------------------ 

翻譯如有錯誤或是你很喜歡都可以留言跟我說喔!

歡迎到我們的Facebook粉專"琳。朔。西洋音樂"看看

我們每個星期五都會發布此部落格裡的歌詞翻譯

其他時間會不定時發布西洋音樂以及其他西洋資訊哦

https://www.facebook.com/marceline2856/

, ,
創作者介紹

琳。歌詞

琳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • L
  • 歌詞讓我雞皮疙瘩好感動
  • 看完真的很感動.很感謝這些歌手的付出QAQQQ

    -琳

    於 2016/07/13 19:46 回覆