超級雷射光Major Lazer推出2016新單曲〈Cold Water〉

這一次找來Justin Bieber以及曾經合作〈Lean On〉這首歌曲的丹麥女聲

歌詞內容超級暖心.請Justin Bieber唱出來真得讓人聽了心情超好!!!!!

感覺今年夏秋的舞池即將要被這3大高手合作的曲子給占領了

 

Justin Bieber:

Everybody gets high sometimes, you know

人總會感到開心,妳懂的

What else can we do when we're feeling low?

否則面對失落時,我們該如何是好

So take a deep breath and let it go

深呼吸,放開手

You shouldn't be drowning on your own

妳不該沉溺於自己的心中

 

And if you feel you're sinking, I will jump right over

若妳已經沉沒、無法自救,我會為了妳跳下水

Into cold, cold water for you

再怎麼寒冷的水,我都為妳而跳

And although time may take us into different places

就算時間會讓妳我分道揚鑣

I will still be patient with you

我還是會耐心的等候妳

And I hope you know

我希望妳明白

 

I won't let go

我不會放手

I'll be your lifeline tonight

今晚,我就是妳的救生索

I won't let go

我不會離去

I'll be your lifeline tonight

今晚,我就是妳的救生索

 

Cause we all get lost sometimes, you know?

總有一天得要面對失去,妳懂得

It's how we learn, how we grow

這是一堂人生的必修課

And I wanna lay with you 'til I'm old

在我老去時,我願與妳相互倚靠

You shouldn't be fighting on your own

妳並不是孤軍奮戰

 

And if you feel you're sinking, I will jump right over

若妳已經沉沒、無法自救,我會為了妳跳下水

Into cold, cold water for you

再怎麼寒冷的水,我都為妳而跳

And although time may take us into different places

就算時間會讓妳我分道揚鑣

I will still be patient with you

我還是會耐心的等候妳

And I hope you know

我希望妳明白

 

I won't let go

我不會放手

I'll be your lifeline tonight

今晚,我就是妳的救生索

I won't let go

我不會離去

I'll be your lifeline tonight

今晚,我就是妳的救生索

 

MØ:

Come on, come on

來吧

Standing on a rocking boat

我站在搖擺的船上

I just wanna stay afloat

想要度過這難關

I'm all alone

我獨自一人

And I hope, I hope someone’s gonna take me home

現在,是否有人帶我離開

Somewhere I can rest my soul

到某個地方,讓我疲累的靈魂休息

I need you to know

我要你知道

 

Justin Bieber & MØ:

I won't let go

我不會放手

I'll be your lifeline tonight

今晚,我就是妳的救生索

I won't let go

我不會離去

I'll be your lifeline tonight

今晚,我就是妳的救生索

 

Justin Bieber:

I won't let go

我不會放手

I won't let go

我不會離去

 

------------------------------------------------------------------------------

翻譯如有錯誤或是你很喜歡都可以留言跟我說喔!

歡迎到我們的Facebook粉專"琳。朔。西洋音樂"看看

我們每個星期五都會發布此部落格裡的歌詞翻譯

其他時間會不定時發布西洋音樂以及其他西洋資訊哦

https://www.facebook.com/marceline2856/

文章標籤
創作者介紹

琳。歌詞

琳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 路人
  • Now, now, someone come and take me home
    我看歌詞是i hope, i hope哦


    Everybody gets high sometimes, you know
    人總會感到開心,妳懂的
    What else can we do when we're feeling low?
    但我們要如何面對失落

    想問第二句
    我個人翻起來是 不然我們失望時又能怎樣呢?

    最近對歌詞翻譯有點興趣 希望能多收穫點


  • 好的.你的建議我會參考看看哦ww

    -琳

    於 2016/07/31 15:54 回覆

  • Thank
  • Great!
  • Thanks!!!

    -琳

    於 2016/11/29 19:58 回覆

  • 東東
  • 翻的很棒!但我覺得you指的反而比較像“朋友”而不一定是“妳”.
    還有,應該是“save me from the rocking boat."不是standing on the rocking boat.
  • 好的!!感謝建議哦//

    -琳

    於 2017/04/04 10:30 回覆

  • 東東
  • 翻的很棒!但我覺得you指的反而比較像“朋友”而不一定是“妳”.
    還有,應該是“save me from the rocking boat."不是standing on the rocking boat.
  • 一首歌曲當然可以用很多面向去詮釋!!
    愛也並非只有男女情愛XDDD
    可能有家人之愛/朋友之愛/甚至更崇高,對全全世界的愛
    而我翻譯的時候偏向使用男女情愛翻譯~
    這邊也感謝你提供意見哦哦ww

    -琳

    於 2017/06/22 21:19 回覆

找更多相關文章與討論