這樣熟悉又如此柔和悅耳的嗓音正式宣告著 Sam Smith 釋出了他今年的新單曲

一年前的 〈Writing's On The Wall〉 還在腦中徘徊不去.又多了一首可以細細品味的作品!!

〈Too Good At Goodbyes〉 的歌曲風格跟 Sam 以往的歌曲相同.都是催淚風qqqq

敘述著已經被不少前情人重傷的主角不敢再為任何人敞開心胸

即使彼此都是對方心裡那一個最重要的人.但是一想起過去的許多情愁.又不禁退縮

希望天下受過情傷的每個人.都能克服心中那一道障礙.勇敢的過每一天

為了避免歌詞排版出問題.使用手機的讀者可以切換為電腦版本瀏覽

 

You must think that I'm stupid

你一定把我當成笨蛋

You must think that I'm a fool

你一定把我當成傻子

You must think that I'm new to this

你肯定覺得我是新來的菜鳥

But I have seen this all before

但是 我也歷經過心如刀割的痛苦

 

I'm never gonna let you close to me

我不會輕易的讓你接近我

Even though you mean the most to me

即使你是 我心裡最重要的人

'Cause every time I open up, it hurts

每當我敞開心房 最後都會留下百孔千瘡

So I'm never gonna get too close to you

所以 我不會輕易的讓你接近我

Even when I mean the most to you

即使我是 你心裡最重要的人

In case you go and leave me in the dirt

如果你想離我而去 那就順手把我埋葬吧

 

Every time you hurt me, the less that I cry

當你讓我哽咽難言,我也不敢淒然淚下

And every time you leave me, the quicker these tears dry

只要你一離我而去,我的淚水就有如潰堤

And every time you walk out, the less I love you

你一次又一次的離去,訴說著我無法再愛你

Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true

我們似乎無法重修舊好 這是如此痛心又真實的

 

I'm way too good at goodbyes (X4)

道別 是對我們最好的方式

No way that you'll see me cry

你不會再看見 我哭泣

No way that you'll see me cry

不會再看見 我哭泣

I'm way too good at goodbyes

道別 是對我們最好的方式

I'm way too good at goodbyes

道別 真的是最好的主意了

 

I know you're thinking I'm heartless

你覺得我是冷血的惡魔 我懂

I know you're thinking I'm cold

你覺得我是無情的野獸 我懂

I'm just protecting my innocence

我只是想維持我的清白

I'm just protecting my soul

我只是想保護我的心靈

 

I'm never gonna let you close to me

我不會輕易的讓你接近我

Even though you mean the most to me

即使你是 我心裡最重要的人

'Cause every time I open up, it hurts

每當我敞開心房 最後都會留下百孔千瘡

So I'm never gonna get too close to you

所以 我不會輕易的讓你接近我

Even when I mean the most to you

即使我是 你心裡最重要的人

In case you go and leave me in the dirt

如果你想離我而去 那就順手把我埋葬吧

 

Every time you hurt me, the less that I cry

當你讓我哽咽難言,我也不敢淒然淚下

And every time you leave me, the quicker these tears dry

只要你一離我而去,我的淚水就有如潰堤

And every time you walk out, the less I love you

你一次又一次的離去,訴說著我無法再愛你

Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true

我們似乎無法重修舊好 這是如此痛心又真實的

 

I'm way too good at goodbyes (X4)

道別 是對我們最好的方式

No way that you'll see me cry

你不會再看見 我哭泣

No way that you'll see me cry

不會再看見 我哭泣

I'm way too good at goodbyes

道別 是對我們最好的方式

I'm way too good at goodbyes

道別 真的是最好的主意了

 

No way that you'll see me cry

不會再看見 我哭泣

No way that you'll see me cry

不會再看見 我哭泣

I'm way too good at goodbyes (X4)

道別 是對我們最好的方式

No way that you'll see me cry

不會再看見 我哭泣

I'm way too good at goodbyes

道別 真的是最好的主意了

 

Every time you hurt me, the less that I cry

當你讓我哽咽難言,我也不敢淒然淚下

And every time you leave me, the quicker these tears dry

只要你一離我而去,我的淚水就有如潰堤

And every time you walk out, the less I love you

你一次又一次的離去,訴說著我無法再愛你

Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true

我們似乎無法重修舊好 這是如此痛心又真實的

I'm way too good at goodbyes

道別 真的是對我們最好的方式

 

---------------------------------------------------------------------------------

翻譯如有錯誤或有任何想法都歡迎留言!! 喜歡的話可以給個讚或分享出去ww

很希望常常來看翻譯的人可以成為我的讀者哦.大家的支持是我繼續翻譯的動力

我和小朔、K以及Aestas四人有在Facebook經營粉專"琳。西洋音樂"

每星期五都會發布此部落格裡的翻譯.其餘時間不定時發布西洋音樂以及西洋大小事哦

 琳。西洋音樂→https://www.facebook.com/MarceineMusic/

文章標籤
創作者介紹

琳。歌詞

琳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()