Clean Bandit 終於釋出新曲了.這次與美國詞曲創作歌手 Julia Michaels 共同合作

 Julia 在今年的MTV音樂錄影帶大獎被提名最佳新人獎》 可惜最終未能獲獎

副歌不像〈Symphony〉那樣的高亢有力.而是用重複的哼唱令人放鬆

順帶一提〈I Miss You〉的 MV 特效真的很帥啊.感覺剪輯的人很辛苦XDD

為了避免歌詞排版出問題.使用手機的讀者可以切換為電腦版本瀏覽

 

I know you're out in Cabo

我知道你現在人在卡波

Hanging with your brother

與你的哥兒們一同廝混

Wishin' that I was your bottle

多麼希望我能成為你的酒瓶

So I could be close to your lips again

我就能夠再次接近你的雙唇

I know you didn't call your parents and tell 'em that we ended

關於我們的分手 我還沒告訴你的父母

'Cause you know that they'd be offended

因為他們會十分惱怒 你也知道的

Did you not want to tell 'em it's the end?

難道 你不想跟他們說嗎

 

And I know we're not supposed to talk

我知道 我們不該再交談

But I'm getting ahead of myself

但我需要為了自己向前走

I get scared when we're not

當我們之間劃下休止符 我是如此惶恐

'Cause I'm scared you're with somebody else

因為我擔心 你愛上了其他人

So, I guess that it's gone

我猜 一切都結束了

And I just keep lying to myself

將我囚禁在自己心中

Oh, I can't believe it, I...

我無法相信

 

I miss you, yeah, I miss you

我思念著你,我想念著你

I miss you, yeah, I miss you, oh, I do

我思念著你,我想念著你,沒錯

I miss you, yeah, I miss you

我思念著你,我想念著你

Though I’m tryin’ not to right now

即使我很努力抑制自己

 

You weren't a fan of pictures

你不喜歡拍照片

So I hardly ever took 'em

所以我們很少一起合照

Got them saved in my mind from the bedroom

我只好把過往的映像深存心底

So that way I can't forget your skin

我就不會忘掉你的任何一寸的肌膚

So I saved all the texts

我也備份了所有訊息

All of the best over the years

在這美好的幾年之間

Just to remind myself of how good it is, or was

用來提醒自己 我們是多麼幸福,曾經多麼幸福

 

And I know we're not supposed to talk

我知道 我們不該再交談

But I'm getting ahead of myself

但我需要為了自己向前走

I get scared when we're not

當我們之間劃下休止符 我是如此惶恐

'Cause I'm scared you're with somebody else

因為我擔心 你愛上了其他人

So, I guess that it's gone

我猜 一切都結束了

And I just keep lying to myself

將我囚禁在自己心中

Oh, I can't believe it, I...

我無法相信..

 

I miss you, yeah, I miss you

我思念著你,我想念著你

I miss you, yeah, I miss you, oh, I do

我思念著你,我想念著你,沒錯

I miss you, yeah, I miss you

我思念著你,我想念著你

Though I’m tryin’ not to right now

即使我很努力抑制自己

 

So I saved all the texts

我備份了所有訊息

All of the best over the years

在這美好的幾年之間

Just to remind myself of how good it is

用來提醒自己 我們是多麼幸福

Yeah, I saved all the texts off of my ex

是的 我備份了前男友與我的所有訊息

Minus the tears

用來減緩心痛

Just to remind myself of how good it is, or was

用來提醒自己 我們曾經是多麼幸福

'Cause I...

因為我..

 

I miss you, yeah, I miss you

我思念著你,我想念著你

I miss you, yeah, I miss you, oh, I do

我思念著你,我想念著你,沒錯

I miss you, yeah, I miss you

我思念著你,我想念著你

Though I’m tryin’ not to right now

即使我很努力抑制自己

I can't help it, I just...

但我克制不了,強烈的思念

Though I’m tryin’ not to right now

即使我很努力抑制自己

I can't help it, I just...

但我克制不了,強烈的思念

 

---------------------------------------------------------------------------------

翻譯如有錯誤或有任何想法都歡迎留言!! 喜歡的話可以給個讚或分享出去ww

很希望常常來看翻譯的人可以成為我的讀者哦.大家的支持是我繼續翻譯的動力

我和小朔、K以及Aestas四人有在Facebook經營粉專"琳。西洋音樂"

每星期五都會發布此部落格裡的翻譯.其餘時間不定時發布西洋音樂以及西洋大小事哦

 琳。西洋音樂→https://www.facebook.com/MarceineMusic/

文章標籤
創作者介紹

琳。歌詞

琳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()