雖然這首歌的名字〈My Love〉看起來像是一首浪漫情歌

但是副歌的片段卻是不停重複著 "You didn’t need my love" 這句歌詞qq

看完歌詞之後 我才知道作詞者所說的 "Love" 其實是孤單而絲毫沒有半點回報的單戀啊

女主角天天渴望著對方能給予一些回應.但換來的只是一句"我無法愛你"

只好把這樣的難過心情寫成歌 娓娓道來

為了避免歌詞排版出問題.使用手機的讀者可以切換為電腦版本瀏覽

 

I made room for you in here

我在此為你空下了位置

A place where you’d hide your tears

一個能讓你隱藏淚水的秘境

You said, you were done searching

你說 你已經尋遍天涯海角

We were done hurting

受傷是我們唯一的結局

Leave those lonely lovers

就離開那些孤單的戀人吧

I made room for you in here

我已經在此為你空下了位置

 

I told you that I loved you

我對著你說 我愛你

You said you couldn’t love me

你卻對我說 你無法愛我

My chest, it hit the ground

我的心 有如遭受到一記重擊

 

Beginning to an ending

從開始到結束

A curtain with the word FIN

那片寫著 "FIN" 的窗簾

Leaving with a broken bound

只剩下碎裂的界線

 

You didn’t need my love (X3)

你根本不需要我的愛

 

Tell me what you're waiting for

告訴我 你在等待什麼

Everyday makes me want you more

日復一日 我渴求著你的愛

If we, went away far west

倘若 我們私奔到西方

Where the road takes us

不管踏上哪條路

I’ll keep you company

我都會陪在你身旁

Tell me what you're waiting for

告訴我 你在等待什麼

 

I told you that I loved you

我對著你說 我愛你

You said you couldn’t love me

你卻對我說 你無法愛我

My chest, it hit the ground

我的心 有如遭受到一記重擊

 

We both are lonely lovers

我們都是孤單的戀人

No need to give up on us

沒有必要拋棄彼此

I made room for you in here

我已經為你空下了位置

 

You didn’t need my love (X5)

可是 你根本不需要我的愛

 

I Need You More, I Want You

我非常需要你 想要你

I Need You More, I Want You

我非常需要你 切望你

I Need Need You more, I want you

我非常的需要你 渴望你

I need you more than you want

我需要你 比你想像的更多

 

You didn’t need my love (X8)

但是 你根本不需要我的愛

 

---------------------------------------------------------------------------------

 翻譯如有錯誤或有任何想法都歡迎留言!! 喜歡的話可以給個讚或分享出去ww

 很希望常常來看翻譯的人可以成為我的讀者哦.大家的支持是我繼續翻譯的動力

 我和小朔以及Aestas三人有在Facebook經營粉專"琳。西洋音樂"

 每星期五都會發布此部落格裡的翻譯.其餘時間不定時發布西洋音樂以及西洋大小事哦

 琳。西洋音樂→https://www.facebook.com/MarceineMusic/

文章標籤
創作者介紹
創作者 琳 的頭像

琳。歌詞

琳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()